Korean Translation of the CARE guidelines

Article information

Acupunct. 2015;32(4):1-9
1Department of Acupuncture & Moxibustion Medicine, Kyung Hee University Korean Medicine Hospital
2Department of Rehabilitation, Jaseng Hospital of Korean Medicine
*Corresponding author : Department of Acupuncture & Moxibustion Medicine Kyung Hee University Korean Medicine Hospital, 23, Kyungheedae-ro, Dongdaemun-gu, Seoul, 130-872, Republic of Korea, Tel : +82-2-958-9205, E-mail : choi4532@unitel.co.kr
Received 2015 May 23; Revised 2015 November 17; Accepted 2015 November 18.

Abstract

Objectives:

The aim of this study is to develop the official Korean translation of the CARE guidelines.

Methods:

CARE guidelines were developed in 2013 though a consensus of experts led by the CARE group. It is the first reporting guideline for case reports that includes a 13-item checklist. We contacted the main author of the original manuscript and obtained permission to develop the Korean translation. The translation process followed a systematic protocol designated by the CARE group which included an independent back translation and confirmation from the original author.

Results:

The Korean translation of the CARE guidelines was completed with approval from the original author. The Korean checklist is posted on the official website (www.care-statement.org) and the final translation of the manuscript is introduced in this article as an appendix.

Conclusions:

We hope that this will help introduce the CARE guidelines to Korean authors and other stakeholders, induce a more active use of reporting guidelines, and eventually contribute to the overall improvement of the reporting quality of case reports published in Korean literature.

References

1. Gagnier JJ, Kienle G, Altmanetal DG, et al. The CARE guidelines: consensus-based clinical case report guideline development. Journal of Clinical Epidemiology 2014;67(1):46–51.

Article information Continued